University of Virginia Library

Search this document 
The whole Psalter translated into English Metre

which contayneth an hundreth and fifty Psalmes
4 occurrences of psalter
[Clear Hits]

collapse section 
collapse section1. 
  
  
  
collapse section1. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section2. 
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section4. 
  
Psalme. XC.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
collapse section4. 
  
  
  
  
  
  
collapse section5. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

4 occurrences of psalter
[Clear Hits]

Psalme. XC.

The Argument.

The wofull lyfe: of man for sinne: here Moses paynted clere:
Gods grace aduaunst: mans state deiect: Christes aduent craued here.

Domine ne refugium.


1

O Lord thou hast: our refuge bene: as sanctuary most free:
In tyme now past: frō age to age: to whō safe might we flee

2

Before the hils: had ful their shape: ere earth & world was made:
Frobar; world to world: true God yu art: thy power shal neuer fade.

3

Thou doost retract: mans life to dust: thou so dissoluest his trayne:
And saist eftsoones: ye Adams seede: returne to lyfe agayne.

4

A thousand yeres: in thy good sight: as yesterday that was:
though long they seme: yet swift thy slide: as nightly watch doth pas.

5

Thou makest thē flow: as fluds in course: as dremes they vanish lyte
As early grasse in sodentye: doth change hys hue and plight.

6

Which flourth at morne: & groeth ful grene: & gatherth strēgth ful gay
But rept it is: at nyght full dym: and witherth dry away.

7

Alike we wast: and fall away: when thou art wroth for sinne:
And whyle thys sence: of wrath doth last: afrayd we be therin.

8

Thou hast detect: before thy face: our sinnes ful open layd:
Our hydden crymes: our secrecies: thy face hath bright dewrayd.

9

For all our dayes: do slyde away: in thy displeasant wrath:
We spend our yeres: as tale is told: that brittle pleasure hath.

255

10

Our yeres in dais: be seuenty selde: though strēgth wan eighty mo:
That pride at last: were paine and griefe: it passe and hence we go.

11

Thy wrathfull power who can comprise? no man by reasonyng:
for more ye mā: doth feare thy power: thy wrath him more doth wring

12

That we our days: may nūber right: O teach this wit to vs:
Theyr date so frayle: shal make our harts: apply to wisdome thus.

13

Be thou retournd: O Lord we pray: how long wylt thou depart:
Thy seruantes rue: most pityfull: intreatable in hart.

14

Refresh vs Lord: and fill vs full: with thy swete early loue:
To ioy a while: to sing the laudes: whyle we our breth can moue.

15

And cheare our hartes: wyth dayes as good: as thou hast vs afflict:
And as our yeres: haue smarted long: with heauy scourges strickt.

16

Thy seruantes teach: thy worke deuine: theyr state thy grace to see:
That thy renowne: may so appeare: to theyr posteritie.

17

The cherefull grace: of God our Lord: remayne on vs as now:
Our workes of handes: confirme in vs: our handes O prosper thou