A Poetical Translation of the works of Horace With the Original Text, and Critical Notes collected from his best Latin and French Commentators. By the Revd Mr. Philip Francis...The third edition |
I. |
II. |
1. |
2. |
I. |
II. |
III. |
VI. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
A Poetical Translation of the works of Horace | ||
Epode IV.
[As Wolves and Lambs by Nature disagree]
As Wolves and Lambs by Nature disagree,So is my Hatred firm to Thee;
Thou Wretch, whose Back with flagrant Whips is torn;
Whose Legs with galling Fetters worn;
433
A Scoundrel ever is the same.
While You your twice three Ells of Gown display,
And stalk along the Sacred Way,
Observe the free-born Indignation rise,
Mark! how they turn away their Eyes;
This Wretch, they cry, with public Lashing flay'd,
'Till even the Beadle loath'd his Trade,
Now plows his thousand Acres of Demaine,
And wears the Pavement with his Train;
Now on the foremost Benches sits, in spite
Of Otho, an illustrious Knight.
435
Shall Rome such mighty Fleets maintain,
And shall those Fleets, that dreadful rule the Sea,
A Pirate and a Slave obey?
A Poetical Translation of the works of Horace | ||