The Psalmes of David Translated Into Lyrick-Verse according to the scope, of the Original. And Illustrated, with a Short Argument, and a breife Prayer, or Meditation; before, & after, every Psalme. By George Wither |
The Psalmes of David Translated Into Lyrick-Verse | ||
183
Psa. 98.
[_]
A Psalm. The whole world, is exhorted to sing the new songs of the Gospell, & the great powre & Victories, of Christ. It shewes also, how we ought to praise him. To these ends, we should vse it &c.
[1]
New songs, vnto the Lord indite;For, mighty marvailes he hath done.
His Right-hand, hath prevaild in fight,
His holy Arme, the conquest wonn.
The Gentiles have in publike vew'd,
How iust & healpfull, he hath beene:
To Isr'el, Truth & Love he shew'd;
His Mercies, all the world hath seene.
2
Then, through the world his glory sing;Sing praises, with triumphant voice:
To praise the Lord, the Psalt'rie bringe,
And on the Harp, with Psalmes reioice.
The Lord, the King, with mirth adore;
With Trump & Flute, this Ioye beginn;
Yee seas, with all your fullnes, roare;
Thou earth be glad, & all therein.
3
Before the Lord, your ioyes expresse,Yee Flouds & hills: for, lo, he comes
To judge the world, with equalnes,
And, give the people, righteous doomes.
The Psalmes of David Translated Into Lyrick-Verse | ||