University of Virginia Library

Search this document 
The lay of an Irish harp

or metrical fragments. By Miss Owenson

collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
FRAGMENT VII.
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVII. 
 XLVIII. 


35

FRAGMENT VII.

[There was a day when simply but to be]

“Sans esperance—et même sans desirs
Je regrettais les sensible plaisirs
Dont la douceur enchanta ma jeunesse
Sont il perdu? desais-je sans retour.”
Marquis de la Fare.

There was a day when simply but to be,
To live, to breathe, was purest ecstasy;
Then Life was new, and with a smiling air
Robb'd of his thorny wreath intrusive Care;
And o'er the drear path I was doom'd to tread
Beneath the little wand'rer's footsteps shed
Full many a beam of gay prismatic hue,
And many a bud from Fancy's bosom threw;

36

While the young Hours, in wild and frolic play,
Time's tell-tale record, I idly flung away;
And Love (but then a child) from hour to hour
Would fondly rove, and from each fragrant flow'r
Suck'd honey'd essence, to imbue his dart,
And though he thrill'd, ne'er pain'd the flutt'ring heart;

37

Pleasing and pleas'd; still blessing, still most blest;
In life alone each transport was possest:
But now, in life alone no charms I view—
And oh! Time, Hours, and Love, how chang'd are you!
 

The Cupid of Anacreon is represented as tempering his arrows with gall; for

“Non e pene magiore
Che in vecchie membre
Il piggior d'armore.”

Guarini.

And Horace, (Carmen viii. lib. 2. v. 15.) “pleasantly terrible” makes his deity imbue his arms in blood: but the tutelar Love that presides over the first enchantment of a young and tender heart may surely be supposed to bathe his shafts in honey; whose healing attribute is by some believed the best remedy for the sting of its own bee.