University of Virginia Library

Search this document 
The Blazon of Iealovsie

A Subiect not written of by any heretofore. First written in Italian, by that learned Gentleman Benedetto Varchi ... And Translated into English, with speciall Notes vpon the same; by R. T. [i.e. Robert Tofte]
 
 

collapse section
 
 
 
 
The Censure of a Friend, vpon this Translation, done by R. T. Gentleman.
 
expand section



The Censure of a Friend, vpon this Translation, done by R. T. Gentleman.

VVhat of this Booke the best Wits censure will,
My reach of apprehension hath not skill
To presuppose. The reason's ordinary:
Because mens Iudgements with their Mindes doe vary:
And for th' opinion of the Vulgar kinde,
(My selfe being one) they sure are of my minde,
Who, if my sense makes not my censure erre,
This subiect doth on each degree conferre
A benefit. The Iealous here may view,
(As in a Glasse) what of himselfe is true.
The Man or Wife from this pollution free,
(For detestation thereof) here may see,
The substance and successe of Iealousie.
Vnmarryed Youth (of eythe sexe) are here
Prescrib'd a Caution, and a course to cleare
Themselues of this. The auncient may collect
Prime Principles to dispossesse Suspect,
Not ouer-growne in any hee or shee,
Discouering but th'Effects of Iealousie.
Thus haue I th'Information of my wit,
And shallow Iudgement spent in prayse of it,
Which here my Friend translates: if more be fit
In laud of him (so that with truth't agrees)
Thankes to the Writer, more then I, hee sees.
Anth. Mar.