Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes |
![]() |
![]() | Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text | ![]() |
"Now then, all varieties of rodent:
- lóosts'oͅoͅsébijanteelí,
- lóosts'oͅoͅsébitélegołgaí,
- lóosts'oͅoͅsébitseenndeedzí,
- lóosts'oͅoͅsédoodees'íͅdaí,
- lóosts'oͅoͅséłitsoí,
- lóostsoͅoͅséłíͅghe'naa'indilék'ehát'éí,
- łíͅghe'naa'indilé,
- lóosts'ooí,
- lóosts'oͅoͅsébindáahahitaí,
- lóosts'oͅoͅsébindáahoͅóͅ'áí,
- lóosts'oͅoͅsélóostsok'ehát'éí,
- lóosts'oͅoͅséditł'ooyé,
- goshts'ilé,
- tsiͅgełtsoií,
- tsék'edahdlohdeí,
- dlóͅóͅ'yeídó,
- dlóͅíntsoyeídó,
- lóó'sánéídó,
- lóó'sánéłitsoídó,
- lóó'sánébaadahdaach'iłgaí,
- lóó'sánéłizhiní,
- 'igáał'aashé.
- Big-eared mouse,
- harvest mouse,
- jumping mouse,
- shrew,
- white-footed mouse,
- short-tailed meadow mouse,
- gopher,
- rat,
- big-eyed rat,
- bulging-eyed rat,
- long-tailed rat,
- hairy field mouse,
- chipmunk,
- tree squirrel,
- rock squirrel,
- prairie dog,
- big prairie dog,
- ground squirrel,
- yellow ground squirrel,
- big spotted ground squirrel,
- black ground squirrel,
- [and] all other kinds.
lóosts'oͅoͅsé is, literally 'mouse'. Cf. Chir. lóó'sts'oͅoͅsé in linguistic notes to Chricahua texts, 38.34, §2.
lóosts'oͅoͅsébijanteelí 'big-eared mouse'. bijaa 'his ear'; nteel 'it is wide, broad'.
lóosts'oͅoͅsébitélegołgaí 'harvest mouse'. bitéle 'the front of his body'; gołga 'it is white'.
lóosts'oͅoͅsébitseenndeedzí 'jumping mouse'. bitsee 'his tail'; nndeedz 'it is long'.
lóosts'oͅoͅsédoodees'íͅdaí 'shrew'. doodees'íͅda 'he cannot see'.
lóosts'oͅoͅséłitsoí 'white-footed mouse'. łitso 'it is yellow'.
lóosts'oͅoͅséłíͅghe'naa'indilék'ehát'éí 'short-tailed meadow mouse'.
łíͅghe'naa'indilé 'gopher' [see linguistic notes to Chiricahua texts, 3.5, §2]; k'ehát'é 'he is like, similar to'.
lóostso 'rat'. Cf. lóosts'oͅoͅsé 'mouse'. -tso 'big' [?] .
lóosts'oͅoͅsébindáahahitaí 'big eyed rat'. bindáa 'his eyes'; hahita, probably a form of the theme -tá 'to start, jerk, move quickly' with the prefixes ha-hi- 'out'. In this and the following term, lóosts'oͅoͅsé has the meaning 'rat'.
lóosts'oͅoͅsébindaahoͅ óͅ'áí 'bulging-eyed rat'. hoͅ óͅ'á 'it extends out' [ha- 'out' plus the hi- perf. neut. intr. of -'á 'to extend [of a rigid object]'.
lóosts'oͅoͅsélóostsok'ehát'éí 'long-tailed rat'. lóosts'o 'rat'; k'ehát'é 'it is like, similar to'.
lóosts'oͅoͅséditł'ooyé 'hairy field mouse'. ditł'ooyé 'it is fuzzy, hairy' [?].
dlóͅóͅ'yeídó 'prairie dog'. Literally 'the prairie dog also'. The three terms following also have the enclitic -dó 'also'.
dlóͅíntsoyeídó 'big prairie dog'. dlóͅí, another form of the word dlóͅóͅ'ye 'prairie dog'. ntso 'it is big'; -ye ?; -í relative.
lóó'sáné 'squirrel' [no analysis].
![]() | Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text | ![]() |