Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes |
| Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text | ||
Coyote said to her:
(5.3)[3]
Shóͅóͅdé goołndiná'a:
Shóͅóͅdé goołndiná'a:
"'Íyáa 'áłá? 'ákaa shiłnaanáahka hásht'íͅ. 'Éłchiné
daabizáͅáͅyé. 'Aandah ha'á dééyáyá. Tóí
dahdańlíͅ k'ehdaagóͅteel. Góͅtsaago naadaagoos'á. 'Áshíͅ dziłída
'idiͅiͅ hadanda'. Tséída naanádaast'i. 'Áshíͅdó
daagońłch'ił.
Coyote said to her:
"How are you to do that? I want you to go over there with me. [But] the
children are small. The place to which I am going is far away. There are
many broad rivers on [the road]. There are many big canyons. And the
mountains also are very high. There are many steep cliffs. And there are
also dense forests.
[_]
(5.3) Linguistic Notes
1. tóí dahdańlíͅ k'edaagóͅteel 'there are many broad rivers on [the road]'. tóí 'the waters'. dah- 'up' [?]; da- from daa- distrib.; ńlíͅ; 'they flow' [ni- perf. neut. intr.]. k'e- 'on'; daa- distrib.; góͅteel 'they are broad' [place subj.; imp. neut. intr. with ni- adj.].
2. daagońłch'ił 'there are dense forests'. daa- distrib.; go- place subj.; ńłch'ił 'there is a heavy growth of vegetation' [ni- perf. neut. intr.]. Cf. Chir. ńch'il, ńłch'il with the same meaning.
| Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text | ||