University of Virginia Library

Search this document 
  
  

collapse section1. 
 1.1. 
 1.2. 
 1.3. 
 1.4. 
 1.5. 
 1.6. 
 1.7. 
 1.8. 
 1.9. 
 1.10. 
 1.11. 
 1.12. 
 1.13. 
 1.14. 
collapse section2. 
 2.1. 
 2.2. 
 2.3. 
 2.4. 
 2.5. 
 2.6. 
 2.7. 
 2.8. 
 2.9. 
 2.10. 
 2.11. 
 2.12. 
 2.13. 
 2.14. 
 2.15. 
collapse section3. 
 3.1. 
 3.2. 
 3.3. 
 3.4. 
 3.5. 
 3.6. 
 3.7. 
 3.8. 
 3.9. 
 3.10. 
 3.11. 
 3.12. 
 3.13. 
 3.14. 
 3.15. 
collapse section4. 
 4.1. 
 4.2. 
 4.3. 
 4.4. 
 4.5. 
卷四之五 黎 莊 夫 人 Wife of Duke Zhuang of Li
 4.6. 
 4.7. 
 4.8. 
 4.9. 
 4.10. 
 4.11. 
 4.12. 
 4.13. 
 4.14. 
 4.15. 
collapse section5. 
 5.1. 
 5.2. 
 5.3. 
 5.4. 
 5.5. 
 5.6. 
 5.7. 
 5.8. 
 5.9. 
 5.10. 
 5.11. 
 5.12. 
 5.13. 
 5.14. 
 5.15. 
collapse section6. 
 6.1. 
 6.2. 
 6.3. 
 6.4. 
 6.5. 
 6.6. 
 6.7. 
 6.8. 
 6.9. 
 6.10. 
 6.11. 
 6.12. 
 6.13. 
 6.14. 
 6.15. 
collapse section7. 
 7.1. 
 7.2. 
 7.3. 
 7.4. 
 7.5. 
 7.6. 
 7.7. 
 7.8. 
 7.9. 
 7.10. 
 7.11. 
 7.12. 
 7.13. 
 7.14. 
 7.15. 
collapse section8. 
 8.1. 
 8.2. 
 8.3. 
 8.4. 
 8.5. 
 8.6. 
 8.7. 
 8.8. 
 8.9. 
 8.10. 
 8.11. 
 8.12. 
 8.13. 
 8.14. 
 8.15. 
 8.16. 
 8.17. 
 8.18. 
 8.19. 
 8.20. 

卷四之五 黎 莊 夫 人
Wife of Duke Zhuang of Li

illustration

黎 莊 夫 人 者 , 衛 侯 之 女 , 黎 莊 公 之 夫 人 也 。 既 往 而 不 同 欲 , 所 務 者 異 , 未 嘗 得 見 , 甚 不 得 意 。 其 傅 母 閔 夫 人 賢 , 公 反 不 納 , 憐 其 失 意 , 又 恐 其 已 見 遣 , 而 不 以 時 去 , 謂 夫 人 曰 : 「 夫 婦 之 道 , 有 義 則 合 , 無 義 則 去 。 今 不 得 意 ,胡 不 去 乎 ? 」 乃 作 詩 曰 : 「 式 微 式 微 , 胡 不 歸 ? 」 夫 人 曰 : 「 婦 人 之 道 , 壹 而 已 矣 。 彼 雖 不 吾 以 , 吾 何 可 以 離 於 婦 道 乎 ! 」 乃 作 詩 曰 : 「 微 君 之 故 , 胡 為 乎 中 路 ? 」 終 執 貞 壹 , 不 違 婦 道 , 以 俟 君 命 。 君 子 故 序 之 以 編 詩 。

頌 曰 : 黎 莊 夫 人 , 執 行 不 衰 , 莊 公 不 偶 , 行 節 及 乖 ,傅 母 勸 去 , 作 詩 式 微 , 夫 人 守 壹 , 終 不 肯 歸 。