01. |
02. |
03. |
04. |
05. |
06. |
07. |
08. |
09. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
48. |
49. |
50. |
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
57. |
58. |
59. |
60. |
61. |
2109. |
2110. |
2111. |
2112. |
2113. |
2114. |
2115. |
2116. |
2117. |
2118. |
2119. |
2120. |
2121. |
2122. |
2123. |
2124. |
2125. |
2126. |
2127. |
2128. |
2129. |
2130. |
2131. |
2132. |
62. |
63. |
64. |
65. |
66. |
67. |
68. |
69. |
70. |
71. |
72. |
73. |
74. |
75. |
76. |
77. |
78. |
79. |
80. |
81. |
82. |
83. |
84. |
85. |
86. |
87. |
88. |
89. |
90. |
91. |
92. |
93. |
94. |
95. |
96. |
97. |
98. |
99. |
100. |
卷二十四 Gu Yao Yan 古謡諺 | ||
開寶中南昌市老翁老媼歌
馬氏南唐書陳陶傳
藍采禾。藍采禾。塵世紛紛事更多。爭如賣藥沽酒飲。
歸去深崖拍手歌。
歸去深崖拍手歌。
A song sung by an old couple in the city market of Nan Chang during the Kai Pao era. The words say that because this world is messy and unpeaceful, one would be
better off to sell some herbs, get wine to drink, and then to go back to the deep valleys and sing.
卷二十四 Gu Yao Yan 古謡諺 | ||