01. |
02. |
03. |
04. |
05. |
06. |
0208. |
0209. |
0210. |
0211. |
0212. |
0213. |
0214. |
0215. |
0216. |
0217. |
0218. |
0219. |
0220. |
0221. |
0222. |
0223. |
0224. |
0225. |
0226. |
0227. |
0228. |
0229. |
0230. |
0231. |
0232. |
0233. |
0234. |
0235. |
0236. |
0237. |
0238. |
0239. |
0240. |
0241. |
0242. |
0243. |
0244. |
0245. |
0246. |
0247. |
0248. |
0249. |
0250. |
0251. |
0252. |
0253. |
0254. |
0255. |
0256. |
0257. |
0258. |
0259. |
0260. |
0261. |
0262. |
0263. |
0264. |
0265. |
0266. |
0267. |
0268. |
0269. |
0270. |
0271. |
0272. |
0273. |
0274. |
0275. |
0276. |
0277. |
0278. |
0279. |
0280. |
0281. |
0282. |
0283. |
0284. |
0285. |
0286. |
0287. |
0288. |
0289. |
0290. |
0291. |
0292. |
0293. |
0294. |
0295. |
0296. |
0297. |
0298. |
07. |
08. |
09. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
48. |
49. |
50. |
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
57. |
58. |
59. |
60. |
61. |
62. |
63. |
64. |
65. |
66. |
67. |
68. |
69. |
70. |
71. |
72. |
73. |
74. |
75. |
76. |
77. |
78. |
79. |
80. |
81. |
82. |
83. |
84. |
85. |
86. |
87. |
88. |
89. |
90. |
91. |
92. |
93. |
94. |
95. |
96. |
97. |
98. |
99. |
100. |
卷二十一 Gu Yao Yan 古謡諺 | ||
陝州士民為盧奐語
開元天寶遺事
不須賽神明。不必求巫祝。爾莫犯盧公。立便有禍福。
Words said by people of Shan Zhou about their governor Lu Huan who disliked the local rituals. The words said that so long as one does not offend Lu Huan, one would
have a good fortune without bothering to pray to deities and or doing any ritualistic supplication.
卷二十一 Gu Yao Yan 古謡諺 | ||