01. |
02. |
03. |
04. |
05. |
06. |
07. |
08. |
09. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
48. |
49. |
50. |
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
57. |
58. |
59. |
60. |
61. |
62. |
63. |
64. |
65. |
66. |
67. |
68. |
69. |
70. |
71. |
2337. |
2238. |
2339. |
2340. |
2341. |
2342. |
2343. |
2344. |
2345. |
2346. |
2347. |
2348. |
2349. |
2350. |
2351. |
2352. |
2353. |
72. |
73. |
74. |
75. |
76. |
77. |
78. |
79. |
80. |
81. |
82. |
83. |
84. |
85. |
86. |
87. |
88. |
89. |
90. |
91. |
92. |
93. |
94. |
95. |
96. |
97. |
98. |
99. |
100. |
卷四 Gu Yao Yan 古謡諺 | ||
鴻鵠歌
史記留侯世家
鴻鵠高飛。一舉千里。羽翮已就。橫絕四海。
橫絕四海。當可奈何。雖有矰繳。尚安所施。
橫絕四海。當可奈何。雖有矰繳。尚安所施。
The wild goose is flying high, and with one flop of its wings it has gone a thousand miles. Its wings have matured and are able to cross the four seas without any
trouble. Even if one tries to shoot arrows at it, there can be no harm done.
卷四 Gu Yao Yan 古謡諺 | ||