Bookbag (0)
Search:
2005::01 in date [X]
Path::Japanese::uvaGenText in subject [X]
Japanese Text Initiative in subject [X]
Modify Search | New Search
Results:  19 ItemsBrowse by Facet | Title | Author
Sorted by:  
Page: 1
Subject
Japanese Text Initiative[X]
collapsePath
Date
collapse2005
collapse01
01 (19)
1Author:  AbutsuniAdd
 Title:  Yoru no tsuru  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
2Author:  Akutagawa, RyunosukeAdd
 Title:  Ababababa  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description:   保吉 ( やすきち ) はずつと以前からこの店の主人を見知つてゐる。
 Similar Items:  Find
3Author:  Akutagawa, RyunosukeAdd
 Title:  Aguni no kami  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description:   支那 ( シナ ) の 上海 ( シャンハイ ) の 或 ( ある ) 町です。昼でも薄暗い或家の二階に、人相の悪い 印度 ( インド ) 人の婆さんが一人、商人らしい一人の 亜米利加 ( アメリカ ) 人と何か 頻 ( しきり ) に話し合っていました。
 Similar Items:  Find
4Author:  Akutagawa, RyunosukeAdd
 Title:  Ahen  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description:  クロオド・フアレエルの作品を始めて日本に紹介したのは多分堀口大学氏であらう。僕はもう六七年前に「三田文学」の為に同氏の訳した「キツネ」艦の話を覚えてゐる。
 Similar Items:  Find
5Author:  Akutagawa, RyunosukeAdd
 Title:  Aki  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description: 拭絖絅喝紊у 鐚 鐚 紕違 鐚 鐚 ゃ充絅潟篏紕 罧 鐚 祉 鐚 茯違ゃ賢綵弱コ絖賢鞘篏茯吾筝 壕 鐚 泣< 鐚 罩ゃ<キ荀障絅喝<冴絖綵弱コ宴 緇 鐚 鐚 ャ罸 鐚 鐚 篋у充絅潟灸ヤ膺茫鋎
 Similar Items:  Find
6Author:  Akutagawa, RyunosukeAdd
 Title:  Jigokuhen  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description:  堀川の大殿樣のやうな方は、これまでは固より、後の世には恐らく二人とはいらつしやいますまい。噂に聞きますと、あの方の御誕生になる前には、大威徳明王の御姿が御母君の夢枕にお立ちになつたとか申す事でございますが、兎に角御生れつきから、並々の人間とは御違ひになつてゐたやうでございます。でございますから、あの方の爲さいました事には、一つとして私どもの意表に出てゐないものはございません。早い話が堀川の御邸の御規模を拜見致しましても、壯大と申しませうか、豪放と申しませうか、到底私どもの凡慮には及ばない、思ひ切つた所があるやうでございます。中にはまた、そこを色々とあげつらつて大殿樣の御性行を始皇帝や煬帝に比べるものもございますが、それは諺に云ふ群盲の象を撫でるやうなものでございませうか。あの方の御思召は、決してそのやうに御自分ばかり、榮耀榮華をなさらうと申すのではございません。それよりはもつと下々の事まで御考へになる、云はば天下と共に樂しむとでも申しさうな、大腹中の御器量がございました。
 Similar Items:  Find
7Author:  AnonymousAdd
 Title:  Fuga wakashu  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
8Author:  AnonymousAdd
 Title:  Shin gosen wakashu  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
9Author:  AnonymousAdd
 Title:  Shoku senzai wakashu  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
10Author:  Kenreimon’in Ukyo no DaibuAdd
 Title:  Kenreimon`in Ukyo no Daibu no Shu  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
11Author:  Kuki, ShuzoAdd
 Title:  Iki no kozo  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description:  「いき」といふ現象は如何なる構造をもつてゐるか。先づ我々は如何なる方法によつて「いき」の構造を闡明し、「いき」の存在を把握することが出來るであらうか。「いき」が一の意味を構成してゐることは云ふまでもない。また「いき」が言語として成立してゐることも事實である。しからば「いき」といふ語は各國語のうちに見出されるといふ普遍性を備へたものであらうか。我我は先づそれを調べて見なければならない。さうして、もし「いき」といふ語がわが國語にのみ存するものであるとしたならば、「いき」は特殊の民族性を持つた意味であることになる。然らば特殊な民族性をもつた意味、即ち特殊の文化存在は如何なる方法論的態度をもつて取扱はるべきものであらうか。「いき」の構造を明かにする前に我々はこれらの先決問題に答へなければならぬ。
 Similar Items:  Find
12Author:  Namiki, Sosuke; Asada, Itcho; Namioka, Geiji, et al.Add
 Title:  Ichinotani futaba gunki  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
13Author:  Namiki, Gohei, IAdd
 Title:  Sanmon gosan no kiri  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
14Author:  Natsume, SosekiAdd
 Title:  Gubijinso  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description: 「随分遠いね。 元来 ( がんらい ) どこから登るのだ」
 Similar Items:  Find
15Author:  Shimazaki, TosonAdd
 Title:  Arashi  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description:  子供らは古い時計のかかった茶の間に集まって、そこにある柱のそばへ各自の 背丈 ( せたけ ) を比べに行った。次郎の 背 ( せい ) の高くなったのにも驚く。家じゅうで、いちばん高い、あの子の頭はもう一寸四 分 ( ぶ ) ぐらいで 鴨居 ( かもい ) にまで届きそうに見える。毎年の暮れに、郷里のほうから年取りに上京して、その時だけ私たちと一緒になる太郎よりも、次郎のほうが背はずっと高くなった。
 Similar Items:  Find
16Author:  Shimazaki, TosonAdd
 Title:  Asameshi  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Description:  五月が来た。測候所の技手なぞをして居るものは誰しも同じ思であろうが、殊に自分はこの五月を堪えがたく思う。其日々々の 勤務 ( つとめ ) ――気圧を調べるとか、風力を計るとか、雲形を観察するとか、または東京の気象台へ宛てて報告を作るとか、そんな仕事に追われて、月日を送るという境涯でも、あの蛙が旅情をそそるように鳴出す頃になると、妙に寂しい 思想 ( かんがえ ) を起す。旅だ――五月が自分に教えるのである。
 Similar Items:  Find
17Author:  SogiAdd
 Title:  Chikurinsho  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
18Author:  Takeda, Izumo, II; Miyoshi, Shoraku; Namiki, SosukeAdd
 Title:  Sugawara denju tenarai kagami  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find
19Author:  Tsuruya, NanbokuAdd
 Title:  Tokaido yotsuya kaidan  
 Published:  2005 
 Subjects:  Japanese Text Initiative 
 Similar Items:  Find